La classe moyenne chinoise : réalité ou illusion ?
现实抑或幻象?
La classe moyenne chinoise : réalité ou illusion ?
现实抑或幻象?
Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.
许多国家产阶级的力量在减弱。
Dans de nombreux pays, la classe moyenne s'affaiblit.
许多国家产阶级的地位日趋稳。
Bienvenue à la classe moyenne à la maison et à l'étranger à coopérer, à vous guider.
欢迎国内外产商合作,光临指导。
Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.
在那里,投资失策威产阶级的住房和就业。
Quelques-uns ont souligné qu'il fallait élargir l'usage des TIC au-delà de la classe moyenne éduquée.
一些国家表示必须在受过教育的产阶级以外推广和深化信息通信技术。
La Société a été de 2 ans dans la classe moyenne, ont un bon réseau de groupes de clients.
本公司成产已有2多年,有良好的客户网络群体。
On n'y trouve pas de société civile réelle et forte ni de classe moyenne bien développée.
它没有一个真的和强大的民间社会,以及一个发展完善的产阶级。
Consolidation de la place de la classe moyenne à 81% de la société
占社会81%的产阶级的地位得巩固。
Dans de nombreux pays, la bourse est devenue très populaire, même dans les classes moyennes et pauvres.
在许多国家,股票市场甚至受相当多低收入群体人士的喜爱。
Cela deviendra particulièrement important dans les économies en développement et en expansion où apparaissent des classes moyennes aisées.
在断发展、有富裕的新兴产阶级的发展国家,这将变得尤其重要。
Les ménages de la classe moyenne consommaient du kérosène, faute de pouvoir se procurer du GPL, combustible plus efficace.
产阶级家庭使用煤油,因为他们能获得效率更高的液化石油气。
Il a aussi été un adjoint de la protection de l'environnement matériel: Shanghai pour voir la classe moyenne license.
另外还代理一环保设备:上海产守望者牌。
L'impact est plus fort sur la nouvelle classe moyenne, qui a moins voyagé et reste plus sensible à la propagande.
» 新兴产阶级的反应更为强烈,他们很少旅行,并对宣传甚为敏感。
Ils n'avaient même pas eu à travailler très fort pour vivre, comme la plupart des membres de la classe moyenne.
他们从来必为谋生而辛苦劳动,象产阶段大多数成员一样。
Une classe moyenne éduquée disposant pour ses dépenses de revenus adéquats est essentielle pour l'industrialisation et la transition des sociétés.
受良好教育并有足够收入可供支出的产阶级对于工业化和社会转型至关重要。
Les conditions d'existence de nombreux élèves roms sont très différentes de celles de leurs camarades issus de la classe moyenne.
许多罗姆学生的生活条件与其产阶级的同学差别很大。
De quoi dresser le portrait-type du Français appartenant à la classe moyenne, ce qui fait quand même 52% de la population.
讨论什么是法国式的产阶级形象。据调查,在法国产阶级占人口总数的52%。
Dans de nombreux cas, les politiques d'ajustement et la réduction du service public ont entraîné une contraction de la classe moyenne.
在许多情况下,调整政策和公共部门裁员致使产阶级出现空洞化。
La création d'emplois décents et d'une classe moyenne étendue ainsi que la primauté du droit sont également requises par le développement.
发展还要求创造体面的就业和大规模的产阶级,以及维护法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。